Katy Perry no The Town

 

Créditos: Divulgação

Katy Perry no The Town: aprenda as músicas do novo álbum e cante junto no show

Diva pop americana encerra o The Town no dia 14 de setembro com a The Lifetimes Tour, o primeiro de três shows que farão no Brasil este ano. No setlist, músicas dos álbuns 143 e 1432. E nada mais esmagador do que se divertir e aprender inglês cantando e isso é possível. A KNN Idiomas revela dicas de como as letras podem ajudar a ampliar a vocabulário, melhorar a pronúncia e cantar junto com confiança no festival.


Agosto, 2025  - No dia 14 de setembro, o The Town, considerado um dos maiores festivais de música do Brasil, chega ao fim com um espetáculo de peso. Para encerrar o festival que receberá nomes como Green Day, Backstreet Boys e Travis Scott, a diva pop Katy Perry sobe ao palco com a The Lifetimes Tour. Este será o primeiro de três shows que a cantora fará no Brasil este ano, trazendo no repertório músicas do recém-lançado álbum 143 e da versão deluxe 1432, com quatro faixas extras. Para os fãs brasileiros, além de curtir o espetáculo, a preparação para cantar junto pode ser uma excelente oportunidade para aprender inglês, inclusive durante o momento interativo Choose Your Own Adventure  , quando o público vota ao vivo para escolher duas faixas extras do show, retiradas de álbuns anteriores da cantora.

Especialistas da KNN Idiomas confirmam que aprender inglês com música é uma das formas mais eficazes de memorizar vocabulário, melhorar a pronúncia e ganhar confiança na comunicação. “Ao compreender o significado das letras, o fã cria uma conexão mais profunda com a obra do artista, transformando o show em uma experiência única”, afirma Reginaldo, CEO e fundador da rede. Com cursos de inglês presenciais, digitais e aplicativos exclusivos, a escola de idiomas oferece para treinar audição, pronúncia e recursos de vocabulário até a data do show.

As faixas dos álbuns 143 e 1432 trazem características características e estruturas gramaticais do inglês real, ideais para quem quer ampliar o vocabulário e entender melhor o idioma. De refrões repetitivos que facilitam a memorização de gírias e contrações típicas da fala, o repertório de Katy Perry é uma ótima oportunidade para aprender inglês   de forma divertida.

Para iniciantes, o ideal é focar nos refrões mais repetidos, facilitando a memorização. Já quem está em nível de inglês intermediário ou avançado pode explorar metáforas, gírias e construções gramaticais presentes nas músicas. Além de ouvir o álbum, assistir entrevistas do artista, participar de fóruns de fãs internacionais e incluir o idioma na rotina diária, são formas de potencializar o aprendizado antes do show.

"O segredo é manter contato constante com o idioma. Mesmo poucos minutos por dia fazem diferença, especialmente quando o estudo está conectado a algo que desperta emoção. “Música e aprendizado têm uma relação poderosa, e quando o estudo se une à paixão por um artista, o progresso é muito mais rápido e prazeroso”, reforça Reginaldo da KNN, como gosta de ser chamado o presidente da rede.

Aprenda inglês com cinco músicas dos álbuns 143 e 1432:

  1. Lifetimes – “Eu vou te amar até o fim”

Tradução literal:  “Vou te amar até o fim”.

“Til” é a forma contraída e informal de até. Comum na fala e em músicas por dar fluidez e se ajustar à métrica, mas no inglês formal usa-se até.

  1. Verdade – “Minha intuição está me dizendo que as coisas não estão certas”

Tradução literal:  “Minha intuição está me dizendo que as coisas não são certas”.

Ain't é uma forma coloquial que substitui is't, are't, am not, has't ou have't. Essencial para compreender inglês informal e letras de música, mas raramente usado em contextos formais.

  1. Crush – “Recupero o fôlego sempre que nos tocamos”

Tradução literal:  “Recuperando o fôlego sempre que nos tocamos”.

Catchin' é uma forma falada de catchin. A expressão 'catch one's breath' significa “recuperar o fôlego” (literal ou figurado). 'Whenever' significa “sempre que” e descreve ações que se repetem em determinadas situações.

  1. Todo o Amor – “Desde que você chegou, estou mais alto que alto” / “Eu estava sem esperança”

Tradução literal:  “Desde que você chegou, estou mais alto que o alto” / “Eu estava sem esperança”.

'Higher than high' é hipérbole para enfatizar a felicidade extrema. 'Hopeless' combina esperança (“esperança”) com o sufixo -less, que significa “sem” ou “desprovido de”, usado para formar adjetivos como destemido (destemido) e infinito (sem fim).

  1. OK – “Mas você pode dar um golpe baixo / Temos que aprender a deixar ir”

Tradução literal:  “Mas você pode dar um golpe baixo / Nós temos que aprender a deixar ir”.

'Jogar um golpe baixo' é expressão idiomática para “dar um golpe baixo” (literal ou figurado). 'Gotta' é forma contraída de got to, significando “tem que” ou “precisa”. É muito usado na fala informal e em músicas pela sonoridade mais curta e natural.

Sobre a KNN Idiomas

Fundada em 2012, a KNN Idiomas já atendeu mais de um milhão de alunos no Brasil e está presente em todos os estados brasileiros. É uma das 50 maiores franquias do Brasil, segundo ranking da Associação Brasileira de Franchising (ABF) e é referência no ensino de inglês no país, além de ofertar outros quatro idiomas: espanhol, francês, alemão e italiano. É conhecida por seu método próprio de ensino, desenvolvido especialmente para quem fala português.

Mais informações: www.knnidiomas.com.br





Bianca Luca
Assessora de imprensa | Rotas Comunicação
redacao4@rotascomunicacao.com.br
(47) 99931-0367

Postar um comentário

Postagem Anterior Próxima Postagem

{getMailchimp} $title={Stay Informed} $text={Subscribe to our mailing list to get the new updates.}